I’ve got a kite from China.
我有一只來(lái)自中國(guó)的風(fēng)箏。
I’ve got some stamps from China.
我有一些來(lái)自中國(guó)的郵票。
And you’ve got some food from China!
你有一些來(lái)自中國(guó)的食物!
Sam: Have you got a knife and fork or chopsticks?
薩姆:你有刀叉還是筷子?
Lingling: I’ve got a knife and fork, and chopsticks.
玲玲:我有刀叉,也有筷子。
Lingling: Have you got a Chinese kite or a Japa-nese kite?
玲玲:你有一只中國(guó)風(fēng)箏還是一只日本風(fēng)箏?
Sam: I’ve got a Chinese kite and a Japanese kite.
薩姆:我有一只中國(guó)風(fēng)箏和一只日本風(fēng)箏。
Sam: Have you got a book about China or a book about the US?
薩姆:你有一本關(guān)于中國(guó)的書還是一本關(guān)于美國(guó)的書?
Lingling: I’ve got a book about China, but I haven’t got a book about the US.
玲玲:我有一本關(guān)于中國(guó)的書,但是我沒(méi)有一本關(guān)于美國(guó)的書。
Lingling: Have you got a stamp from China or a stamp from Canada?
玲玲:你有一枚來(lái)自中國(guó)的郵票還是一枚來(lái)自加拿大的郵票?
Sam: I’ve got a stamp from China, but I haven’t got a stamp from Canada.
薩姆:我有一枚來(lái)自中國(guó)的郵票,但是我沒(méi)有一枚來(lái)自加拿大的郵票。
I’m happy! I’ve got a new pen friend.
我很快樂(lè)!我有一個(gè)新筆友。
Here is an email and now I can press “send”.
這是一封電子郵件,現(xiàn)在我可以按“發(fā)送”。
My pen friend’s in England.
我的筆友在英國(guó)。
Her name is Sue.
她的名字叫蘇。
Give me your address.
給我你的地址。
You can be my pen friend too.
你也可以成為我的筆友。
We can write about hobbies and families and friends.
我們可以寫一寫業(yè)余愛(ài)好、家人和朋友。
We can always write emails and always be friends.
我們可以一直寫電子郵件并且一直是朋友。